Translation of "chosen to" in Italian


How to use "chosen to" in sentences:

Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
Non è piuttosto questo il digiuno che voglio: sciogliere le catene inique, togliere i legami del giogo, rimandare liberi gli oppressi e spezzare ogni giogo
For reasons unknown, he has chosen to keep his existence a secret from you.
Per motivi ignoti, ha scelto di tenervi all'oscuro della sua esistenza.
"One of our senior realtors has chosen to retire.
"Uno dei nostri agenti piu' anziani ha deciso di andare in pensione.
You have chosen to divorce in what I like to call a humane way.
Avete deciso di divorziare in un modo "umano", come mi piace chiamarlo.
I told all my students, "You were chosen to be in my class because I am the best teacher and you are the best students, they put us all together so we could show everybody else how to do it."
Ho detto a tutti i miei alunni: "Siete stati scelti per assistere alla mia classe, perché io sono la migliore insegnante e voi siete i migliori studenti. Ci hanno messi tutti inisieme per dimostrare agli altri come si deve fare."
But if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
ma se tornerete a me e osserverete i miei comandi e li eseguirete, anche se i vostri esiliati si trovassero all'estremità dell'orizzonte, io di là li raccoglierò e li ricondurrò al luogo che ho scelto per farvi dimorare il mio nome
The priests the sons of Levi shall come near; for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of Yahweh; and according to their word shall every controversy and every stroke be.
Si avvicineranno poi i sacerdoti, figli di Levi, poiché il Signore tuo Dio li ha scelti per servirlo e per dare la benedizione nel nome del Signore e la loro parola dovrà decidere ogni controversia e ogni caso di lesione
As your family's oldest friend, I'm always chosen to bring you messages.
Come più vecchio amico della tua famiglia, mi scelgono sempre per darti messaggi.
You people have been chosen... to reveal our existence to the world!
Ognuno di voi è stato prescelto.....per rivelare la nostra esistene'a a tutto il mondo.
I've chosen to be the good guy
Ho scelto di essere una brava persona
And the half a dozen other details you've chosen to ignore.
E un'altra mezza dozzina di dettagli che hai scelto di ignorare.
So Hogwarts has been chosen to host a legendary event:
Dunque, Hogwarts e' stata scelta per ospitare un evento leggendario:
Three targets are chosen to maximize the effect of the attack:
Si scelgono tre obiettivi per amplificare l'effetto dell'attacco:
Carlos Guerrero has chosen to live in a dangerous world.
Carlos Guerrero ha scelto di vivere in un mondo pericoloso.
She's chosen to give you her life.
Ha scelto di dare la sua vita.
The police thought Chris had chosen to leave it behind and not that it was taken from him.
La polizia pensò che Chris avesse scelto di lasciarsela alle spalle e non che gli fosse stata portata via.
You are the select few who have been chosen to pledge the Beta House.
Siete i pochi eletti che potranno tentare di essere ammessi tra i Beta.
I've been chosen to do something great.
Sono stato scelto per fare qualcosa di grande.
When you click on one of these buttons, a cookie may be set by the service you have chosen to share content through.
Quando Lei clicca su uno di questi pulsanti, un cookie può essere impostato dal servizio attraverso il quale Lei ha scelto di condividere il contenuto.
But you have chosen to follow me.
Sono grata a tutti voi. Ma avete scelto di seguirmi.
Pray for those whom my Son has chosen to lead you on the way to salvation.
Pregate per coloro che mio Figlio ha scelto perch vi guidino sulla via verso la salvezza.
The longer he eludes us, the weaker I look and the less chance I have of being chosen to replace Akbari.
Piu' a lungo ci sfugge, piu' appaio debole. Ed e' l'ultima possibilita' che ho per essere scelto per rimpiazzare Akbari.
We've been chosen to save the innocent.
Noi siamo stati scelti per salvare gli innocenti.
I never am chosen to lead the Unsullied.
Non sarei mai stato scelto per comandare gli Immacolati.
Seven of us have been chosen to attend high school as a part of a government integration program.
Sette di noi sono stati scelti per frequentare il liceo come parte di un programma di integrazione del governo.
Did you willingly go along with anything we've chosen to do so far?
Avete mai accettato volontariamente qualsiasi cosa abbiamo deciso di fare finora?
If you are viewing this message, it means that you have chosen to activate the Syndicate.
Se sta vedendo questo messaggio, significa che ha deciso di attivare il Sindacato.
And that wouldn't have happened if I had just given up... if I hadn't chosen to live.
E non sarebbe successo se mi fossi arreso... se non avessi scelto di vivere.
Katrina has chosen to side with the enemy.
Katrina ha scelto di schierarsi con il nemico.
carry out appropriate examinations and tests, or have them carried out, to check whether, where the manufacturer has chosen to apply the solutions in the relevant harmonised standards, these have been applied correctly;
effettuare o far effettuare esami e prove appropriate per controllare se, laddove il fabbricante abbia scelto di applicare le soluzioni di cui alle relative norme armonizzate e/o specificazioni tecniche, tali soluzioni siano state correttamente applicate;
I regret that he's chosen to bring this down to a personal level.
Mi spiace che abbia ridotto la cosa ad un fatto personale.
Aaron, why have you chosen to put yourself in this ideological prison?
Aaron, perche' hai deciso di ingabbiarti in questa prigione ideologica?
I take it you've chosen to terminate my services.
Presumo che abbiate scelto di interrompere i miei servizi.
He was the man chosen to bring home Richard's crown.
Era l'uomo scelto per riportare in patria la corona di re Riccardo.
To be chosen to join its ranks is the highest of honors... and the greatest of responsibilities.
Essere stati scelti per farne parte e' l'onore piu' alto e la piu' grande responsabilita'.
They've chosen to advance other programs.
Hanno scelto di finanziare altri programmi.
It certainly is a very fascinating case you've chosen to investigate.
Senz'altro è un caso affascinante, quello che hai scelto di esaminare.
My wife Beth and I have been chosen to be soldiers in the final battle.
Io e mia moglie Beth siamo stati scelti come soldati per la battaglia finale.
Well, if this is true, tell me why have you and these monks chosen to hide here like vermin for a thousand years?
(Khalar) Se fosse così dimmi perché tu e questi... monaci avete deciso di nascondervi qui come vermi per 1000 anni?
Why were you chosen to be like this?
Perché sei stato scelto per essere così?
Now which would you have chosen to believe?
A cosa avreste scelto di credere voi?
Each component was chosen to produce outcomes.
Ogni ingrediente è stato scelto per generare i risultati.
Each active ingredient was chosen to produce outcomes.
Ogni componente è stato scelto per produrre risultati.
Little children, you are chosen to witness peace and joy.
Figlioli, voi siete scelti per testimoniare la pace e la gioia.
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
Allora Davide disse: «Nessuno, se non i leviti, porti l'arca di Dio, perché Dio li ha scelti come portatori dell'arca e come suoi ministri per sempre
2.4553740024567s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?